
Não há, na história do futebol, caso de juiz que reverteu uma decisão depois de ouvir uma reclamação de jogador. Raimundão sabia disso. Mas a questão não era essa. O juiz precisava saber que estavam de olho nele. Que ele não estava enganando ninguém. E o veículo desta desconfiança constante, desta cobrança implacável, era, naturalmente, o capitão. Que, afinal, também era uma autoridade em campo. Uma autoridade menor, mas autoridade. E vigilante. Por isso, as torcidas tinham se acostumado a ver o Raimundão, mãos nas costas, conferenciando com o juiz, às vezes longamente.
Alguns juízes não queriam conversa e mandavam o Raimundão se afastar. O Raimundão se afastava, mas reclamando.
E quando o juiz era estrangeiro? Em que língua o Raimundão reclamava? Que se soubesse, o Raimundão era monoglota convicto. Como fazia?
Um dia o Raimundão contou como fazia. Quando o juiz era estrangeiro, ele costumava falar "Xerexexê, xerexexê, xerexexê", só variando o tom. "Xerexexê, xerexexê, xerexexê", fosse o juiz alemão, castelhano ou coreano.
O importante não eram as palavras, era a cena. Era o juiz se sentir pressionado e a torcida ver o Raimundão pressionando o juiz, cumprindo a sua obrigação de capitão. "Trabalhando o psicológico", como ele dizia.
Muitas vezes, quando a torcida pensava que o juiz estrangeiro estava dando explicações ao Raimundão, estava apenas dizendo "O quê?" E o Raimundão: "Xerexexê, xerexexê, xerexexê, pô!"
Um dia, o juiz era da Guatemala. Dois minutos de jogo, falta contra o time do Raimundão. O juiz em cima: piii. E o Raimundão em cima do juiz: "Xerexexê, xerexexê, xere..."
Não completou sua argumentação. Foi expulso de campo antes do último "xexê"! Cartão vermelho. O juiz da Guatemala dando pulos. Se tivesse cartão roxo, mostraria o roxo.
O que quer dizer "xerexexê" na Guatemala? O Raimundão conta que nunca ficou sabendo. E que, a partir daí, sempre que se dirige a um juiz estrangeiro, se limita a referências à sua mãe e ao sucesso que seus hábitos exóticos devem fazer na zona. Sempre em tom ponderado e respeitoso.
E em bom português, para não haver mal-entendidos.
DE LUIZ FERNANDO VERÍSSIMO.
Nenhum comentário:
Postar um comentário